110不要坐以待毙-《智慧书中英双语典藏版》

110不要坐以待毙(第1页)

110.不要坐以待毙

不要坐以待毙。

在被抛弃之前,自己先舍弃,这是智者的格言。

你应以胜利收场,要像太阳那样,在最耀眼之时隐身于云朵之后,以免让人看到落日西沉,且猜测:它是落了还是未落?一旦有可能发生不幸,就应明智地退出,以免当灾祸降临才被迫后退。

不要等到人们对你冷眼相待并把你送入坟墓——那时你就没了尊严,只剩感慨。

聪明的驯马师懂得何时把马放回牧场,以免马跑到中途颓然倒毙,被人耻笑。

美人应及早砸碎镜子,而不要等到人老珠黄。

110.Donotwaittillyouareasinkingsun

Donotwaittillyouareasinkingsun.ItisamaximofthewisetoleavethingsbeforethingsleavetheOneshouldbeabletosnatchatriumphattheend,justasthesunevenatitsbrightestoftenretiresbehindacloudsoasnottobeseensinking,andtoleaveindoubtwhetherhehassunkorno.Wiselywithdrawfromthechanceofmishaps,lestyouhavetodosofromthereality.Donotwaittilltheyturnyouthecoldshoulderandcarryyoutothegrave,aliveinfeelingbutdeadinesteeWisetrainersputracehorsestograssbeforetheyarousederisionbyfallingonthecourse.Abeautyshouldbreakhermirrorearly,lestshedosolaterwithopeneyes.


(第1页)

一秒记住本站永久地址:https://www.ttzww.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。