105勿遭人烦-《智慧书中英双语典藏版》

105勿遭人烦(第1页)

105.勿遭人烦

勿遭人烦。

若你只重复一个话题,纠缠在某件事上,就容易让人厌烦。

话语简洁令人愉悦,且更容易成事。

简洁虽显得有点草率,但却让人感到亲切。

好事简洁,则好上加好。

抓住事物的本质,比混杂一堆细节更有效。

健谈之人处理事物常常缺才少智,这为人所共知。

有些人不能增添光彩,却爱做绊脚石,挡在每个人的路上。

明智之人应避免招人讨厌,尤其是别让大人物厌烦——大人物日理万机,打扰这种人比打扰其他人更糟糕。

说话高明即说话简洁。

105.Don'tbeabore

Don'tbeabore.Themanofonebusinessorofonetopicisapttobetiresome.Brevityflattersanddoesbetterbusiness;itgainsbycourtesywhatitlosesbycurtness.Goodthings,whenshort,aretwiceasgood.Thequintessenceofthematterismoreeffectivethanawholefarragoofdetails.Itisawell-knowntruththattalkativefolkrarelyhavemuchsensewhetherindealingwiththematteritselforitsformaltreatment.Therearepeoplewhoservemoreforstumbling-stonesthancentrepieces,uselesslumberineveryone'sway.Thewiseavoidbeingbores,especiallytothegreat,whoarefullyoccupied:itisworsetodisturboneofthemthanalltherest.Wellsaidissoonsaid.


(第1页)

一秒记住本站永久地址:https://www.ttzww.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。